agenda

Madre del agua. Garikoitz Cuevas

Mother of the water, sweet.

This morning the tide was good for walking, with a high coefficient, over one hundred.

I went down to the beach and headed toward the Corral de Merlín in La Jara; under these conditions, you can almost reach the center of the hemicycle of stones and shells through which the corral fills and empties with the rhythm of the tides.

I brought reading material:

CANCIÓN 4º

O bosques, yespesuras
plantados porlamano delamado,
ó prado de verduras,
de flores es maltado
dezid sipor vosotros ha passado. 

I didn’t see it coming.

The westerly wind beat against the soft crests of the waves, shaping salt foam, nothing out of the ordinary; though this time I noticed something different. I moved closer to look beneath the foam and, with a certain calmness, the tide began to carry words to the shore of the stones:

trafficked, seeking peace, transposition of lividity, the great silence, fado of St. Teresa.

CANCIÓN 18º

Allí me dio supecho
Allí me enseñó sciencia muy sabrosa
y yoledi de hecho Ami, sin dexar cosas; alli le prometi de ser su esposa.

Free will, pact with God, the sound of clouds, O tempo não espera ninguém, Gloria Fuertes visits the marshland, tear duct sleep hygiene…

The tide turned, I gathered the words, closed Cántico Espiritual y Poesías by San Juan de la Cruz, and walked back crunching shells on my way to the biopsy puncture.

Mother of the water is sweet.

Madre del agua. Garikoitz Cuevas
With the support of:
In collaboration with: